Иностранные блюда: почему одни за границей манят россиян, а другие отталкивают

«Мне даже смотреть тошно»: почему одни иностранные блюда россиянам кажутся лакомством, а другие — испытанием на выносливость

Россияне традиционно относятся к еде как к важной части путешествия. Многие еще дома пролистывают форумы, рассматривают «странные блюда за границей фото», составляют свой личный гастроплан и обещают себе: «Обязательно попробую местный хит, где едят сами жители». В опросах около четверти туристов признаются, что дегустация локальной кухни для них почти так же важна, как прогулка по старому центру или поход в главный собор.

Но за красивыми картинками нередко приходит жестокая реальность: тарелка ставится на стол — и вся романтика улетучивается. Одни угощения отталкивают видом, другие — запахом, третьи кажутся настолько странными, что возникает вопрос: «А это вообще съедобно?». Для местных жителей это — вкус детства и семейного уюта, а российский турист сидит напротив, не понимая, с какой стороны подойти к такой экзотике.

Ниже — не просто условный «ужасные блюда разных стран список», а истории о том, чем конкретно шокируют наших путешественников кухни США, Мексики, Германии, Танзании и Китая, и почему столкновение с чужой гастрономической реальностью бывает таким болезненным.

США: «белый суп с ошметками» и «оружие массового завтрака»

Тревел-блогер Марина Ершова, не раз побывавшая в Америке, вспоминает, что в местных кафе ей периодически хотелось не попробовать блюдо, а сначала расшифровать его состав. Больше всего ее поразил густой кремовый суп из моллюсков — клам-чудер. В тарелке — белая, почти мучнистая масса с плавающими кусочками картофеля и морепродуктов. В США это культовое угощение, но для непривычного взгляда россиянина оно скорее напоминает «белый суп с ошметками», чем аппетитный обед.

Не меньшее недоумение вызывает печенье с колбасной подливкой — biscuits and gravy, классика южных штатов. Для американцев это уютный домашний завтрак; для многих россиян — непонятный гибрид сладкого и соленого, где рыхлый бисквит залит густым, сероватым соусом из фарша и специй. Сюда же попадает и легендарный mac and cheese: макароны, забетонированные слоем вязкого сырного соуса. То, что в США считают «комфорт-фудом», часть наших туристов описывает как «переваренную пасту, утопленную в жёлтой массе».

«Мясной хлеб» — еще один пример культурного диссонанса. Продолговатая запеченная котлета в форме буханки, покрытая слоем кетчупной глазури, сбивает с толку визуально: с виду хлеб, по сути — горячая мясная запеканка. Добавьте к этому острые куриные крылышки, которые в барах подают так щедро облитые соусами, что каждый укус для привыкшего к умеренной остроте гостя превращается в испытание болью.

Отдельная тема — завтраки. Американская тортилья, набитая картофелем, беконом или колбасками, яйцами, фасолью, сыром, авокадо и мощной порцией острого соуса, показалась Марине «Калашниковым среди утренних блюд» — одним залпом в желудок влетает все, что у нас обычно растягивается на весь день. Панке́йки, щедро промасленные сливочным маслом и залитые сиропом, сладкие пончики, слоеные булочки под молочными соусами, жареный картофель, сосиски — даже овсянка превращается в десерт, утопая в шоколаде, сиропе и орехах. Для русского желудка, привыкшего к более спокойному старту дня, такой набор часто оказывается чересчур тяжелым.

Мексика: страна, где утро начинается с огня

Попав в Мексику, та же блогер призналась, что там «даже завтрак дышит огнем». Один из самых популярных утренних вариантов — huevos rancheros: глазунья на кукурузной лепешке, буквально заливаемая острым томатным соусом с перцем. Для местных жителей — нормальное, бодрящее начало дня. Для российского туриста — ощущение, будто желудок с утра отправили на перцовый краш-тест.

Чилакилес — еще один мексиканский хит, который делит туристов на два лагеря. На вид это куча обжаренных тортилья-чипсов, залитых красным или зеленым соусом, с яйцом, сыром, иногда курицей или говядиной. Одни считают блюдо гениальным способом вдохнуть жизнь в вчерашние остатки, другие воспринимают его как издевательство над чипсами, привыкнув видеть их исключительно сухой закуской.

Днем в ход идут бесконечные вариации на тему лепешки: тако, буррито, энчилада. Со стороны россиянина это выглядит как одна и та же формула: тортилья плюс мясо, фасоль, острый соус, рис, овощи — меняется лишь способ сворачивания и запекания. Фасоль здесь действительно играет ту же роль, что картофель в России: ее добавляют в супы, в гарниры, в начинку, в салаты. Для кого-то это рай любителя бобовых, для других — гастрономическая перегрузка.

При этом Мексика — один из ярких примеров того, как шокирующие национальные блюда мира могут со временем стать любимыми. Те же туристы, которые в первый день отодвигают тарелку с острейшим супом, через неделю уже уверенно заказывают сальсу «погуще и поядренее».

Германия: сырая свинина и капуста «на пределе»

Немецкая кухня кажется россиянам близкой: колбаски, тушеное мясо, картофель, капуста — набор предсказуемый. Но и здесь хватает сюрпризов. Главный шок для многих — mett, сырая свинина, которую подают намазанной на булочку, нередко с луком. Мы привыкли считать свинину категорически небезопасной в сыром виде, поэтому вид людей, с аппетитом поедающих розоватый фарш, вызывает у наших туристов откровенный ужас.

Еще один момент — любовь к квашеной капусте в довольно «агрессивной» стадии готовности. Если в России чаще предпочитают умеренную кислинку и хруст, то в Германии нередко подают более резкую, сильно прокисшую квашеную капусту, да еще и обильно приправленную тмином. Для кого-то это гастрономический рай, для других — аромат и вкус «на грани допустимого».

Сюда добавляются субпродукты, свиные ножки, кровяные колбасы, щедро залитые соусами и гарнирами из той же капусты и картофеля. Российскому туристу, не привыкшему к такому количеству тяжелых, жирных и специфичных по запаху блюд, местная классика иногда кажется не уютным деревенским обедом, а испытанием на выносливость.

Танзания: страшнее не экзотика, а качество

Если в европейских странах и США главный шок связан с непривычными сочетаниями и текстурами, то в Танзании, по признанию многих путешественников, пугает другое — вопросы к санитарии и качеству продуктов.

Уличная еда здесь действительно может быть вкусной: жареные бананы, кукуруза на углях, простые тушеные рагу. Но к непривычным российскому глазу прилавкам с мясом и рыбой, где продукты лежат без охлаждения при жаркой погоде, сложно отнестись спокойно. Туристы рассказывают о кафе, где посуда отмыта не до конца, а лед в напитках приготовлен из воды сомнительного происхождения.

В такой обстановке даже вполне традиционные блюда воспринимаются с опаской. Туристы, которые дома спокойно пробуют экзотические блюда мира для туристов, в Танзании иногда предпочитают простейший рис с овощами — лишь бы не рисковать здоровьем в отпуске. Здесь шок вызывает не сама кухня, а отсутствие привычных гарантий безопасности.

Китай: кошмар поклонника котлет с пюре

Китайская кухня — одна из самых разнообразных в мире, но именно она чаще всего становится «страшным сном» для тех, кто дома питается довольно консервативно. Привычной «котлеты с пюре» здесь не найти, а под словом «мясо» в меню может скрываться все что угодно — от утки по-пекински до куриных лапок, желудков и свиных ушей.

Туристы делятся впечатлениями о блюдах, где целиком подают голову рыбы или птицы, о супах с желеобразными субпродуктами, о жареных насекомых на рынках. Для местных жителей это — обычная еда, для российских путешественников — материал для тех самых «странные блюда за границей фото», которые потом набирают лайки в соцсетях.

Добавьте к этому специи, запахи, огромное количество соусов и маринадов, непривычную текстуру многих блюд — и становится понятно, почему часть гостей ограничивается рисом, лапшой и максимально «нейтральными» вариантами.

Почему нас так шокирует чужая кухня

Гастрономический шок — не просто каприз избалованного туриста. На вкус влияют сразу несколько факторов: опыт детства, привычки семьи, религиозные и культурные табу, а еще — ассоциации с безопасностью. Сырая свинина в Германии вызывает протест не потому, что она объективно «хуже», а потому что в России десятилетиями внушали: «так можно отравиться».

То, что для мексиканца — бодрый перцовый заряд, для русского организма, привыкшего к более мягким специям, выглядит как травма слизистой. А излишне сладкий и жирный американский завтрак выбивает из колеи человека, который по привычке начинает день с тарелки гречки или несладкой каши.

Как пережить гастрошок и не испортить отпуск

При всей пугающей стороне, именно эти «странности» делают путешествия вкуснее. Важно заранее понимать, что вас ждет, и трезво оценивать, что попробовать из местной еды за границей, а от чего можно без чувства вины отказаться.

Несколько простых правил:
— начинайте с более нейтральных блюд и постепенно наращивайте «уровень экстрима»;
— спрашивайте у официантов или гидов о степени остроты и составе — это нормальная практика;
— не игнорируйте базовые меры безопасности: выбирайте места, где много местных, следите за чистотой, осторожнее с сырой рыбой и мясом;
— учитывайте особенности собственного здоровья — иногда разумнее пропустить ультраострое или слишком жирное угощение.

Со временем именно то, что поначалу казалось «ужасным», может неожиданно превратиться в любимый вкус. Туристы, которые в первый день морщатся от запаха квашеной капусты в Германии или боятся тронуть китайские димсамы с непривычной начинкой, нередко спустя неделю уже уверенно заказывают их снова.

Когда шок сменяется любовью

Гастрономическая адаптация происходит постепенно. Мозг привыкает к новым запахам и текстурам, организм перестает паниковать при виде острого перца или сырых морепродуктов. И вот уже те самые шокирующие блюда за границей, что в начале поездки казались кошмаром, перетекают в разряд приятных воспоминаний.

Многие путешественники признаются: если бы они слушали только первые эмоции, никогда бы не распробовали настоящий мексиканский соус, немецкие колбаски или американский клам-чудер. Иногда достаточно дать себе второй шанс, попробовать блюдо в другом месте или попросить менее острый вариант — и впечатление меняется кардинально.

Что важно помнить российскому туристу

Мировая гастрономия огромна, и то, что нашему вкусу кажется странным или даже отталкивающим, для кого-то символ дома и уюта. В этом и кроется парадокс: самые шокирующие национальные блюда мира — это не «ошибка человечества», а результат вековых традиций, климата, доступных продуктов и привычек.

Отправляясь в путешествие, стоит настроиться на любопытство, а не на поиск подтверждения собственной «правильности». Можно составить для себя личный рейтинг «да» и «никогда больше», можно относиться к отдельным экспериментам с юмором — главное, не позволять тарелке на столе испортить весь отпуск. В конце концов, вкус пюре с котлетой никуда не денется и спокойно подождет возвращения домой.